Open Translation Models, Tools and Services
نویسندگان
چکیده
Abstract The ambition of the Open Translation Models, Tools and Services (OPUSMT) project is to develop state-of-the art neural machine translation (NMT) models that can freely be distributed applied in research as well professional applications. goal pre-train on a large scale openly available parallel data create catalogue such resources for streamlined integration deployment. For latter we also implement improve web services computer-assisted (CAT) tools used on-line interfaces workflows. Furthermore, want enable re-use avoid repeating costly training procedures from scratch with this contribute reduction carbon footprint MT development. ELG pilot focused European minority languages improved quality low resource settings infrastructure.
منابع مشابه
Some Models and Tools for Open Systems
In computer science, there is a distinction between closed systems, whose behavior is totally determined in advance, and open systems, that are systems maintaining a constant interaction with an unspecified environment. Closed systems are naturally modeled by transitions systems. Open systems have been modeled in various ways, including process algebras, I/O automata, “modules”, and interfaces....
متن کاملTranslation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them
Today technology is an integral part of professional translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present two-phase study seeks to shed some light on what translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method ...
متن کاملNTCIR-7 Experiments in Patent Translation based on Open Source Statistical Machine Translation Tools
This paper describes our experiment methods and results in the NTCIR-7 Patent Translation Task [1]. As the first step of our research in machine translation, we integrated a series of open source software to build a statistical translation model. The experiment results demonstrated that we still need to improve the performance and efficiency in both model training and testing.
متن کاملOpen Source Toolkit for Statistical Machine Translation: Factored Translation Models and Confusion Network Decoding
The 2006 Language Engineering Workshop Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation had the objective to advance the current state-of-the-art in statistical machine translation through richer input and richer annotation of the training data. The workshop focused on three topics: factored translation models, confusion network decoding, and the development of an open source toolkit tha...
متن کاملpage translation and stage translation of drama texts
نمایشنامه به پیروی از ماهیت دوگانه اش، کارکردی دوگانه به خود می گیرد، بدین معنا که در هر دو نظام ادبی و تئاتری می تواند کارکردی مختص به خود یابد. هدف از انجام این پژوهش یافتن تفاوت ها میان ترجمه صفحه و ترجمه صحنه است.. پرسش مطرح شده عبارتست از: بر اساس مدل ارائه شده توسط لدوسر (1995)، تفاوت های ترجمه صفحه و ترجمه صحنه در چیست؟ یافته های این پژوهش حاکی از آن است که ترجمه صفحه به نمایشنامه ا...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Cognitive technologies
سال: 2022
ISSN: ['2197-6635', '1611-2482']
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-17258-8_24